Re: [閒聊] 韓國還剩下多少漢字在使用?
carllace: 民國初年也有一批學者覺得漢字落後要廢除漢字改用羅馬拼音
所以後來中國搞出了詭異的簡體字啊,但漢字也是真的很麻煩,尤其是在機械印刷跟打字機上面
真的要改應該要像現代新加坡一樣,英文為主,反正實際應用英文就是好用很多,一堆專業書籍也是英文,還不用自己翻譯
隔壁印度用英文,不就一堆高階人才能出國賺錢,華人真的該試試看
-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-A5360.
--
所以印度用英文 還只是第三世界的山大王而已
強的是美國 不是英文 因為有美國 所以英文才最重要
哪有 你各位的intel CPU就是出自...
而且電腦化之後 你說的漢字缺點就消失了
漢文的可讀性比拼音文字高太多了
幾個華人為主體族群的國家,新加坡已經是英語主體了,
中國現在的版本是去英語化,台灣應該繼續在現狀擺爛吧
台灣比起一些國家,英文教育還行吧......
提起intel是在嘲諷印度人把intel搞爛嗎?
看看那堆實驗中小學 又不是沒在推
我記得台灣不是在推要雙語並行嗎?
只是成效如何就不知道了,反正現實生活中還是中文為主
強的是美國 那用中文的中國是…?
提intel要拜的是匈牙利而不是印度吧
不是有人出來靠腰 雙語教學 是在噁心老師。學生不一定
聽得懂。是要解釋英文 還是解釋專業
上數學課用英語教學
要做到新加坡印度那樣 所有的官方文件 工作文件 課本都
必須用英文
簡單的說就是工作都用英文 只有平時對談聊天用中文
現在可以打字 其實沒差了
漢字的問題是 即使達到識字率99% 還是有一堆識字文盲
像ㄋㄧㄠ ㄑㄧˋ寫成鳥鼠 就有人覺得沒問題
那印度本身怎沒起飛
推用英文的也是很奇怪 我們是什麼前大英殖民地嗎
台灣人沒有除了華人跟美國人自己還可以當什麼人的想像
嗎
印度新加坡的文官體系是英國捏出來的,英語變成「官方」
語言也是水到渠成?
非洲也有許多以法語、英語為官方語言的國家呢,好比塞內
加爾、奈及利亞
其實台灣只要公務員或一堆大公司面試規定只要英文口說檢
定 英文面試 大家英文就會變強了XD
沒意義啊 公務員是服務國民 不是不會說國語的外國人
大公司也同理
非洲一堆國家在笑
以為英文強台灣就是美國喔 那全世界早一堆美國了
21
首Po看大長今知道古代朝鮮都是認得漢字的 現在的韓國去漢化非常厲害 這點大概只有越南人做得更徹底 我只知道韓國人大概只剩下名字用漢字,而且甚至有不用漢字的 畢竟中國對他們來說跟可能跟殖民者一樣討厭9
學了兩年韓語的我。 真的不能怪他們。漢字對他們的語言 來說是不夠好的工具。吸納漢語詞彙 又沒有聲調就很容易出狀況,比日本 還容易因為韓語吸附更多漢語詞彙。18
有人抓著同音詞去酸韓國放棄漢字 但請問中文的同音詞有比較少??沒有遇過因為同音詞搞混?? 日韓語本來就是音節文字,本來這種情況會少,不會有漢字一字多音 但外來的漢字輸入之後,這種情況就變多了 同樣是引入外來漢字,日本引入外來漢字遇到的問題比好處多太多6
韓國當初廢漢字可能沒想到 五十年後韓流席捲世界 卻因為廢漢字措施造成的資訊傳播問題 每次有新的偶像出道 華語圈就要先吵一波正名3
喔 我記得看舊版美戰 三十世紀的月野兔給大家寫信 結果被美奈子發現沒任何漢字 大家都七嘴八舌8
推 roccqqck: 韓國除了姓名跟印章 根本沒有在用漢字 11/11 08:07 → roccqqck: 恢復漢字使用是什麼假消息 11/11 08:07 → roccqqck: 漢字就是造成古時候文盲很多的主因 11/11 08:09 中國清末以前文盲多的原因就是教育不普及 也是因為清末的老百姓生活不好過,沒心力放在教育上8
你所說得問題不只是漢語會有吧 英語也會有同音問題 而且英語的發音結構跟日語也不同 很多英語發音和詞態變化是日語發不出來的 日語在引入英語外來語時沒少過尷尬和笑話4
關於日本識字率的神話,很大比例是來自對下面這個報告的錯誤解讀 這是戰後 1948年 GHQ抽選了大約一萬七千名日本人做的調查 他結論第一個寫,日本完全文盲大約1.7% 然後很多人看到這個就說日本當時識字率有九成以上3
書名:《世界各國語文教育政策研究》 篇名:〈日本語文教育政策的考察與對我政策的啟示〉 作者:胡慶山 出版社:國家教育研究院語文教育及編譯研究中心 出版日期:2018年3月
2X
[問卦] 為啥韓國越南可以去漢字,台灣不行?如題 以前韓國越南都用漢字 結果現在都去漢字化了 日本現在片假名也爆多 為啥台灣就做不到啊?27
Re: [新聞] 免費鮭魚吃到飽可改名 原民改羅馬拼音卻我不太懂 中華民國的國字是漢字吧 應該沒有拉丁字母 那人名本來就不能用羅馬拼音吧 用漢字來書寫原住民人名有啥問題?9
[問卦] 不會外文怎去無漢字國家自由行?哈哈 像我啦 我英文真的爆爛 連月份 星期幾 那些單字不要說拼出來 連認都不會認1X
[問卦] =.= 台灣不打算淘汰漢字嗎?!真難用我阿肥啦 =.= 台灣可以有點進步嗎? 不覺得繁體字已經夠麻煩了 乾脆我們全部改用英文7
[閒聊] 有漢字OP/ED的可能性越來越小了嗎?如題 先反對我自己 現在應該還是很多 只是沒有的也很多 剛在重看NETFLIX的天元突破 OP上的字全部都是英文 (不是字幕 是畫面上的字) 沒有漢字的 今石洋之 感覺就少了好大一味6
Re: [問卦] 為啥韓國完全廢漢字了,日本沒有看一下那白癡到極點的臺羅字 韓國與越南廢漢字就是如此白癡的事 而且廢除的原因也不是啥自家文字好用 而是為了國家民族的自尊心 結果同音異義字先搞死他們5
Re: [問卦] 台語是不是被台羅戰士搞砸了?好笑的事 台羅份子根本學老共把漢字羅馬拼音 共同點就是當年老共認為漢字難學 認為推動羅馬拼音和簡體字雙體並行 毛也支持 甚至認為要直接廢除漢字 全面改用羅馬拼音書寫X
Re: [問卦] 有沒有越南的喃文的八卦?其實越南人很有遠見 我是說去漢字去喃字這事 韓國也是一樣 土地都跟中國連在一起 也曾經做過中國的小弟3
Re: [閒聊] 為什麼YUI翻"唯"有時候又直翻"由依"日語最古老本來就只有五十音,那時沒有文字 唐朝的時候派遣遣唐使學習漢字,一開始用同音漢字當作五十音的字,就是萬葉假名 因為寫漢字太麻煩,而且太多同音漢字,後來才簡化並統一成現在的片假名跟平假名 而日本人當時就把漢字這個外來產物套進去日文這個系統裡面 套進去的過程中,把漢字直接用日語近似音標記,就變成音讀1
Re: [問題] 如何有效記憶英譯小說角色名字?人名真的是看外文蠻麻煩的一件事 我自己的煩惱是 1.戰國大名的發音跟漢字唸法 在看信長主廚跟女高中生穿越那部 都是英譯版最快有跟上進度,
70
[情報] IGN:黑悟空是公開評分最低的TGA提名遊戲65
[閒聊] 宙斯是不是真的不覺得待在T1開心過57
[閒聊] 繪師的圖被拿去做手機殼,請勿購買49
[討論] 日本古代的鐵這麼優質嗎33
[Vtub] 輪堂千速 肉肉大腿 gif42
[閒聊] 金搖桿2024開獎25
[閒聊] T1粉絲有9成5都是Faker粉嗎??25
[閒聊] 越到中年好像越來越能理解左近寺23
[閒聊] 七龍珠如果打入複雜情節22
[馬娘] 大和赤驥:說話請看著我的眼睛21
[閒聊] 遊戲王 德國巨型卡牌決鬥會25
Re: [閒聊] 跟女同學做過最親密的舉動是什麼17
[妮姬]C105出展 和服新圖 紅白女主角!26
[問題] 京子跟小春誰人氣比較高12
[閒聊] 你叫我愛羅...(?)11
[鐵道] 知道了記憶開拓者的流螢11
[情報] 真三國無雙起源體驗版即日釋出34
[MLTD] 偶大百萬的手遊畫面太讚了吧!11
[妮姬] 路見不平 拔刀相助33
[Vtub] 帕魯跟卡店,哪款害holo不能玩ptcg的10
[問題] 有痛感共享這個技能看醫生是不是特別方9
[24秋] 膽大黨 08 看得好爽9
[討論] 黑悟空音樂部分好像稍微弱一點8
[塗鴉] Raora Panthera14
[問題] 棕色塵埃2為何穿插古代跟現代14
Re: [閒聊] 跟AZKi一起開車21
[閒聊] 支那人沒有一個是無辜的6
[開箱] PS5 Pro 30週年版5
[原神] 甘雨的前傾姿勢5
[蔚藍] 神戶電鐵合作 車頭標記是溫泉開發部