Re: [討論] 徐巧芯的英文翻車囉
陳時中官方YouTube 字幕畫面是放 going…
https://youtu.be/rEwvvXrTJmk
如果how are you going 是正確用法且阿中確實要用going , 為何後製字幕還要換成doing …..
順到一提,右邊的字幕是youtube 自動翻譯字幕是翻成going
https://i.imgur.com/Nqx84LA.jpg
※ 引述《Yolosnow (生活很無聊)》之銘言:
: https://i.imgur.com/zqM3Uxv.jpg
: 徐巧芯在那邊笑陳時中
: 說沒聽過How are you going用法
: 結果變成大型翻車現場
: 下面一票人洗她臉
: how are you going 並不是錯誤的用法,更口語會說how is going
: 巧芯的英文是多好 好到被洗臉?
: ----
: Sent from BePTT on my iPhone 13
※ 引述《sakula0616 (沙庫拉大大)》之銘言:
: ※ 引述《Yolosnow (生活很無聊)》之銘言:
: : https://i.imgur.com/zqM3Uxv.jpg
: : 徐巧芯在那邊笑陳時中
: : 說沒聽過How are you going用法
: : 結果變成大型翻車現場
: : 下面一票人洗她臉
: : how are you going 並不是錯誤的用法,更口語會說how is going
: : 巧芯的英文是多好 好到被洗臉?
: : ----
: : Sent from BePTT on my iPhone 13
: 900芯就萬年議員咖吧
: 她的格局不用強求太多啦
: 不過她也是不分區議員
: 藍白垃圾又雙標啦
: KMT青年軍只能是這種咖 那真的是丸子
--
就how are you doing比較常用 不然就how's going.
對大眾談話 則是用how's everyone 比較好 太熟人口語會
讓人覺得有些隨便
因為陳團隊跟徐一樣看教科書 就會覺得該如此用
他們沒想到也有going的用法
我猜這句話的稿子是寫doing 但陳時中可能唸成going ,後
製字幕才上doing
是真的很少人這樣用啊
這篇正確
要就how are you doing 不然就 how's going
最好則是how's everyone
就算講錯又怎麼了?誰聽不出是打招呼的意思? 徐大議
座這麼厲害美國人來怎麼不去講幾句,美國人最近這麼
常來去秀個幾句阿
巧芯做人這樣躁進很不行
How’s “it” going或how’s everyone. 前者少it的也
是英文智障。
誰比較智障
從沒聽過老外講How are you going. 時鐘就是英文爛沒
藥救
How is it going 要有 “it”
徐,不要這麼急,穩住!
留學澳洲的人才會講 how are you going
的確 如果你說英式或美式的口語 沒有這樣的用法
都會覺得怪怪的
一般就是 how are you doing 或者是 how's it going
因為就是有人這樣用 所以打這個就沒意思了 PASS吧
某m是低能嗎?我說how’s everyone是對的啊。是how’s
it going要有it
爆
[閒聊] 《媽的》字幕翻譯惹觀眾怒!譯者怒回嗆1.媒體來源: ETtoday新聞雲 2.記者署名: 記者陳芊秀/綜合報導 3.完整新聞標題:爆
[好雷] 《捍衛戰士:獨行俠》的字幕與翻譯雷文防雷資訊頁 ~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 雷文 主文分隔線 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 在PTT停機檢驗前,這篇想來聊聊TGM的字幕 話說在前面,24
[討論] 電影字幕翻譯 為何會有在地化現象作者 Choco Chang 原文出處 最近字幕翻譯的話題很紅,我想說字幕翻譯者這種低調的服務業什麼時候被這麼重視了! ?雖然還沒看過話題的作品,但想聊聊關於電影字幕翻譯「在地化」的事情。 首先,字幕在地化有語種的差別,日本電影的字幕不需要在地化(講完了)23
[問卦] Youtube自動字幕的印度口音辨識度超高?4這樣啦 小弟最近在看印度仔的yt程式教學和開箱影片, 發現使用youtube內建的英文自動字幕,辨識度幾乎95%以上。 反觀小弟用google語音助理,念一段英文根本不知道在辨識什麼的 另外,如果是一些口速比較快的英文母語者的新聞節目,辨識度也沒印度仔高20
Re: [討論] 翻字幕的知道現在大家英文不差嗎.像這種大家都還能討論字幕翻譯好壞或詮釋選擇的,我已經心存感激了。 (媽的多重宇宙一片我只對大便版咒數迴戰不給過,其他倒是很欣賞,起碼其中的 語境和語氣都保有高度的一致性。) 近期在奇幻影展看到一部連「翻得爛」都稱不上的:《急急復雞雞》。 (會盡可能防雷,請介意的勿繼續翻頁)8
Re: [討論] 翻字幕的知道現在大家英文不差嗎.昨天看完媽的多重宇宙 字幕翻譯真的會讓人生氣 最大問題是譯者沒有自知之明 你今天就是個工具人 不要自以為是創作者或編劇5
[問題] YouTube不要自動顯示字幕YouTube 自動顯示字幕的功能我不太喜歡 嘗試google上的方法都無法關閉這個功能 版上搜尋字幕也沒有找到解決辦法 我是ios 15.3.1 YouTube更新到最新狀態5
[問卦] 強尼戴普的法庭YouTube直播字幕YouTube直播Day 14 第十四天 41萬人收看 覺得厲害,這種直播,一打開就可以有英文字幕.....但是我大多看不懂XD 既然如此,為什麼不能跟其它一些影片一樣能夠選翻譯? 是沒設定?還是直播做不到?
79
[討論] 我有不好預感 太陽花再爆發 國民黨會完蛋51
Re: [討論] 為什麼國會擴權是反民主啊?55
[黑特] 都回家了63
[討論] 黑熊被抬出立法院了56
[討論] 太陽花2.0的訴求是什麼?55
[黑特] 隔壁變成政黑版了嗎?55
[討論] 如果總統堅持不去國會報告會怎樣?31
[轉錄] 賴清德FB41
[討論] 我想到太陽花2.0的口號了。30
Re: [討論] 有學生在場外集結了!!37
[討論] 阿苗說有28個版本欸44
[討論] 韓國瑜為什麼這麼急著要過2兆的法案?40
[黑特] 花東交通10年完成?小草都不信吧?41
[討論] 黃國昌若出來嗆群眾會發生什麼事?34
[討論] 傅崐萁要怎麼回應民進黨說的沒討論?15
[討論] 綠營是不是該完全放棄PTT了?19
[討論] 柯文哲 第六弊案來了!!62
[討論] 這場立法院格鬥 社會大眾的風向偏哪方?26
[討論] 沈伯洋重摔 考前完整重點分析22
[黑特] 10年前衝立法院是潮.現在衝立法院是?24
[討論] 藍國會過半就開始打架?34
[討論] 藍白粉為何仇恨puma?21
[黑特] 熟悉的綠粉ID怎麼都不見了30
[討論] 今日立院格鬥mvp 是誰27
[黑特] 陳玉珍 沈伯洋 誰戰力強?20
[黑特] 黑熊廢成這樣是要怎麼抗中保臺?20
[轉錄] 苗博雅FB-藍白聯軍的腐敗27
[黑特] 竟然在喊 光復香港 時代革命...22
[討論] 立法院外面大概400人9
[黑特] 靠北 摔一下就要抬出去也太扯