Re: [閒聊] 主播賽評別再滿口中國用語了
現在有一個趨勢是覺青對支語打怕了
導致看到模糊地帶都要跳腳一下
以前支警主要是針對 視頻 質量 這種明顯的
貼一張支警的圖片就可以收工了
但現在從中國來的用語變得生活化且貼切
比如前面提到的盲僧 小炮 甚至是高地 高地塔
確實都是從中國來的
支警現在可不能貼張圖就跑了
他們必須解釋,不然大家不知道他們在說什麼,比如
“什麼盲僧,要叫李星“
“什麼小炮,那是炮娘“
“什麼高地塔,那叫…… 總之以前沒這種說法,所以你不准說“
我可以想見未來可能會有某一場景:
國外出現了一個新東西,比方說叫black banana,台灣還沒有中文譯名,結果中國先代理先取中文名字,比方說叫黑香蕉
結果台灣人上網討論要不要出國帶些黑香蕉回來
只見支警大罵:什麼黑香蕉!那是black banana !
-----
Sent from JPTT on my Xiaomi POCO F2 Pro.
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.16.60 (臺灣)
※ PTT 網址
噓
要幾篇
推
這篇好沒梗 你是柵欄民吧
→
看了一下簽名檔 原來你是小米用戶 那難怪內文..
噓
硬要欸= =
3X
首Po別再說什麼「這波有說法嗎」「有說法嗎」 聽了好煩 什麼叫作有說法?哪來的用法? 就是對岸的播報傳來的用語嘛 以前不都是說「這波能打嗎」「打得起來嗎」之類的X
平常沒在看LPL 看PCS什麼支語真的還好 厄薩斯變劍魔 OK 簡稱後播報順 聽感也變好 哪天改說霞(剎雅)或洛(瑞空)我也能接受 但每次PCS聽到什麼獅子狗還是牛頭都會中風... 獅子就獅子 牛就牛 已經簡稱到最順了27
有一個我最不能理解的是 PCS「例行賽」大概在前一兩年 在主播台上就被改成「常規賽」了 更因為這是部份講的 我認知是部份認真播報時從來不講支語爆
這種說真的還好啦 有些真的很難讓人接受 道具或技能那些有時候轉換不過來就算了 最讓人不能接受的就是英雄名 好聽的英雄名就算了6
是說...撇除政治因素,畢竟是播報比賽給觀眾了解競技內容,不是選手自己團隊溝通,太多中國用語本來就不恰當吧? 沒接觸太多中國遊戲文化的人很難第一時間理解,就好像看臺灣播報籃球結果都一直講「蓋帽」、「搶斷」,怎麼聽都不大對啊!為什麼看個比賽還需要另外了解臺灣版本遊戲看不到的岩雀、輪子媽是誰,或是炸魚下飯是什麼意思? 另外看到原文好多推文都是說不爽不要看中文台,現在看韓國或英文台倒是看的蠻開心的,韓國台除了很嗨之外,有時候請選手來分析比賽內容也很專業,純粹只是希望自己賽區的播報能再進步,不然每次都錯過大鬼的播報也是很可惜QQ ----- Sent from JPTT on my Samsung SM-G9900.56
這些用法確實都不是我們的習慣用法啊 看到底下一堆愛支病說人家聽不懂根本搞錯重點吧 現在就是雖然大概聽得懂但聽到支那講法就是會很躁啊 為甚麼不用我們的習慣且更精確的用法而要用支那的? 我舉個例子,如果今天有一個人把「凹凸」講成「凸凹」7
分享一下個人看法 雖然支語問題已經被討論到爛了 但我覺得很多人還是沒有抓到最核心的點 朱大的影片是目前我看到最能接受的說明9
問題不在主播賽評 現在是選手教練自己就被同化了 你看 mic check 選手教練先鋒先鋒一直講 其實 劍魔岩雀 滿直觀的 這個我覺得到還好 霞落真的不直道在幹麻X
好了啦覺青們 自己賽區的選手教練都在講了 憑什麼主播賽評不能講 語言就溝通的工具 大多數人聽得懂你聽不懂要自己乖乖學好嗎4
播報只會在別人屁股後面當跟屁蟲抄襲別賽區的用語 逐漸失去自己賽區的播報風格與特色 明明就是很要不得的事情,居然還一堆人喊好棒棒 真的厲害就應該要自己發明自己賽區的用語讓別人覺得幹好屌啊反過來抄 而不是傻傻跟風像個傻子一樣別人說什麼我就說什麼
爆
[閒聊] 有哪些中國用語已經無情入侵了?以前英雄聯盟版還會酸一些中國用語 可是現在我看主播賽評板眾,用起來也是一個666 造型→ 皮膚 影片→ 視頻 爬分→ 上分94
Re: [閒聊] 主播賽評別再滿口中國用語了看推文好像都公認 部分是最認真修正用語,最不講支語的主播 那我就隨便舉一個他重複N次的支語好了 "高地(兵營)" 記性好一點的人應該記得PTT吵過這詞吧 為什麼以前會吵現在又不吵了63
Re: [閒聊] LOL是不是推廣了很多支語啊?其實打野一開始也是支語吧 但台灣當時似乎沒有一個足以對應且普及的中文說法 所以現在就沿用了 但現在有好幾隻英雄的中國簡稱已經在台服廣為流傳了 例如厄薩斯的轉變 一開始大家也都喊本名 頂多少部分人口會用數字簡稱為23444
[閒聊] 甚麼時候遊戲用語開始變成對岸居多了?乳題 其實這現象應該有個幾年了 最明顯的就是LOL了 可能是因為LPL崛起 一堆實況主都跑去中國服玩 回來就一堆中國用語了 像是:26
Re: [Vtub] 即刻辱華!十五號的中、台用語辨別大挑戰可...可惡 我本來很有自信拿滿112分 100分是不是只能調到南投田隊長底下重新練過ㄚ 底下答案雷 收集 蒐集X
[閒聊] 謝謝你XX人是支語嗎?如題 謝謝你 XX人 OO 我的XX人 沒意外是從刃牙裡 獨步 我的超人 變換而來的用法 我發現這用語除了台灣的網路常看到外- 小魯每次發文都戰戰兢兢如履薄冰,深怕用了沒有台灣價值的支語,被抓出來批鬥, 因此想問一下最不雙標、最有台灣價值、最具執法公信力的支語警察, 所謂支語的定義是什麼啊? 不可能是用中文就算支語吧?同時應該有幾個執法標準才對。 1.台灣人1949之前不使用的詞彙,但在中國地區廣泛使用且源起於中國的用詞
4
Re: [問卦] 支語警察是不是越來越少了?本人100年支警特考及格,分析一下為什麼現在越來越少支警 一、選擇性執法/或專業度不足 支語警察通常較一般人有更豐富的支語辭庫,但俗話說屠龍的勇士最後會變成惡龍 擁有了執法權的時候不知道是因為故意還是平常也在大量使用支語 導致一篇文章裡面出現的複數支詞支語,警察沒辦法全部抓出,往往造成選擇性執法3
[問卦] 知乎是什麼東西?會被支警取締嗎小魯高雄49處辣 看一些討論超導體的文都會講到知乎 或者查些科普相關也會跑出知乎 一般不是都跳維基出來嗎 怎麼搜尋慢慢引導到知乎去了1
[食譜] 大人味的香蕉乳酪濃巧克力甘納許塔圖文好讀版: 文字版: 法式甜點Chocolate Banana Tart 香蕉乳酪濃巧克力甘納許塔食譜推薦,這次做的是大人味的蘭姆黑巧克力搭配,巧克力塔皮(分享捏塔皮/塔皮入模的手法方式),配上蘭姆香蕉奶油乳酪內餡與濃郁絲綢生巧克力內餡,實在是太好吃了啦!加上防水層的塔皮,保存更久,更不容易內餡的濕氣而影響塔皮的脆度,分享各種製作塔的心得與手法。 Chocolate Banana Tart 香蕉乳酪濃巧克力甘納許塔 Recipe食譜(4~6* 7cm or 8cm ) (La pâte sucrée au chocolat 巧克力甜塔皮)可做6~7個塔 8 cm 的圓形塔或 7cm 的愛心塔
爆
[閒聊] 鍾培生 threads 第二回 直指裁判不公爆
Re: [閒聊] PO11為啥答應臨時改規則?71
Re: [閒聊] PO11為啥答應臨時改規則?63
Re: [閒聊] PO11為啥答應臨時改規則?48
Re: [新聞] 統神:很多人打我頭!2黑衣人送辦 警已80
[閒聊] 不是啊 自己決定拳套重量本來就很怪吧44
[閒聊] po11最初跟雙方協調的規則是什麼?7X
[閒聊] 前世界冠軍上路對昨天拳上的看法27
[閒聊] 有賽前就講好要有優勢的嗎?25
[閒聊] 雷珂煞出火箭腰帶有搞頭嗎?48
[閒聊] PO11這波是不是贏了裡子輸了面子46
[閒聊] 非職業跟FAKER單挑 讓多少才公平18
[閒聊] 結果統神精彩的進場都被蓋過了..18
Re: [閒聊] 鍾培生 threads 第二回 直指裁判不公16
Re: [閒聊] PO11為啥答應臨時改規則?55
[閒聊] 鍾培生 threads19
[問題] 鍇睿的公關是不是也在放假阿?66
[閒聊] 這真的是統神嗎...15
[閒聊] 蹦闆是統神最大的恩人吧18
Re: [閒聊] PO11為啥答應臨時改規則?6
Re: [閒聊] 鍾培生 threads 第二回 直指裁判不公5
[閒聊] LPL這下知道全華班怎麼奪冠了吧4
[閒聊] 統神還是太單純了吧2X
Re: [閒聊] 有賽前就講好要有優勢的嗎?爆
Re: [閒聊] PO11為啥答應臨時改規則?X
Re: [閒聊] Knight: 明年我想把世界賽冠軍留在中國9
[閒聊] 如果是地獄死亡特訓的話就不會突然被改吧2
[閒聊] 選手技術跟體力哪個要比較好?